martes, 20 de enero de 2015

Dormi non piangere.


 Monseñor Lorenzo Perosi (21 diciembre 1872 /12 octubre 1956) fue el más importante compositor italiano de música sagrada de principios del siglo XX. Tuvo un éxito internacional a finales de 1890 y principios de 1900. Fue amigo del Premio Nobel Romain Rolland y de varios papas, incluyendo el Papa San Pío X. 
Te dejo esta versión cantada por el coro polifónico Santo Stefano.



La letra completa de la composición la puedes encontrar aquí debajo. 
DORMI NON PIANGERE.
Dormi, non piangere, Gesù diletto,
dormi, non piangere, mio Redentor;
dormi, non piangere, mio Redentor.

Quegli occhi amabili, bel pargoletto,
t'affretta a chiudere nel fosco orror.
Sai perché pungono la paglia e il fieno?
E' perché vegliano tue luci ancor.
T'affretta a chiuderle che il sonno almeno
sarà rimedio d'ogni dolor.

Dormi, non piangere, Gesù diletto,
dormi, non piangere, mio Redentor;
dormi, non piangere, mio Redentor.


Desde  AQUÍ podrás descargar la partitura. 



Los midis los puedes encontrar haciendo clic en cada voz.











En esta carpeta puedes encontrar toda esta información.

 

martes, 13 de enero de 2015

Aurtxoa seaskan.


Aurtxoa seaskan es una nana tradicional vasca.
Sobre su origen, hay diversidad de opiniones. Parece ser que Gabriel Olaizola crea una versión, hacia 1950, para voz y piano, la letra era de Claudio Sagarzazu. Otros son de la opinión de que Gabriel se basa en una popular canción de cuna vasca y modifica el rítmo y pone la letra de un poema de Sagarzazu.
Gabriel Olaizola fue cantante de ópera, perteneció al Orfeón Donostierra. Vivió en el exilio y a petición del Lehendakari, dirigió el Coro Eresoinka, formado por vascos exiliados. Entre otras curiosidsdes, a este coro perteneció Luis Mariano y Pepita Embil, la madre de Plácido Domingo.
La canción para coro la armoniza el hermano del compositor
José Olaizola.
Como vemos esta composición ha pasado por muchas manos. 


Te dejo la letra de la composición y su traducción

AURTXOA SEASKAN

“Aurtxo polita seaskan dago, zapi zuritan txit bero. Aurtxo polita seaskan dago, zapi zuritan txit bero. Amonak dio, ene potxolo, arren egin ba, lo, lo. Amonak dio, ene potxolo, arren egin ba, lo, lo. Txakur aundia etorriko da zuk ez badezu egiten lo. Txakur aundia etorriko da zuk ez badezu egiten lo. Orregatik ba, ene potxolo, egin aguro, lo, lo. Orregatik ba, ene potxolo, egin aguro, lo, lo.”
——————————————————————————————————
“Mi precioso niño está en la cuna, muy calentito, entre sábanas blancas. Mi precioso niño está en la cuna, muy calentito, entre sábanas blancas. La abuela le susurra: Duerme, precioso mío, duérmete. La abuela le susurra: Duerme, precioso mío, duérmete ya. Si no lo haces, vendrá un perro grande. Si no te duermes, vendrá un perro grande. Por eso, precioso mío, duérmete pronto, duerme.”

Si quieres descargar la partitura clic AQUÍ.
Te dejo esta versión cantada por Ana Salaberria del Orfeón Donostierra.






Te dejo los midis, haz clic en las voces.

Si quieres descargar todo lo puedes hacer desde esta carpeta. Haz clic en los iconos.

Pajarito que cantas.


Recuerdo aquellos años, en los que tenía como profesor de música a D. Manuel Angulo.
Don Manuel, pues así le llamábamos en la normal de Santa María. El calificativo de maestro tiene doble sentido. Es maestro de primera enseñanza y es compositor, catedrático y artista. Su personalidad se comprende dentro de dos coordenadas fundamentales que son la música y la pedagogía. 
Creo que gracias a él y a otras figuras importantes de la pedagogía musical, la música ocupo un lugar dentro del currículum de la Educación Primaria. Por desgracia, actualmente el espacio ganado se va perdiendo.
El tema que nos ocupa es una adaptación de este pedagogo, una nana popular extremeña, Pajarito que cantas.
Puedes descargar la partitura haciendo clic AQUÍ. 









jueves, 8 de enero de 2015

Arrorró.


Arrorró es una canción de cuna canaria. Se caracteriza por su melodiosa lentitud y montonía.
Una de las interpretaciones más conocidas del arrorró es la realizada por Olga Ramos.


La composición es siempre la misma, cuartetas octosílabas, que se cantan sin repetir los versos.
El origen de esta voz, quiza proceda, de la palabra bereber arraw-aw. La población bereber fue importante en el establecimiento musulmán en España y en Canarias.

Te dejo la partitura que cantaremos. Clic AQUÍ.


Las diferentes voces las puedes escuchar haciendo clic sobre las cuerdas o sobre el reproductor.
Sopranos.




 


Contraltos.






 
Tenores.  




 

Bajos.






  





Si prefieres los acordes con acompañamiento musical los puedes escuchar desde aquí.
Sopranos.




 


Contraltos.




 


Tenores.







Bajos. 




 


Todos.




 


 

lunes, 5 de enero de 2015

Misa breve de Gounod



 Recuerdo aqueños años, en que se emitían por TV y en blaco y negro, la serie de Alfred Hitchcock. El director aparecía en su cas en una escena de lo más cotidiana, en pijama. tomando una infusión y viendo la televisión. En estos momentos sonaba la sintonía de la serie y al poco nos comentaba lo que veríamos. Quién me iba a decir qué esta era mi primera relación con Gounod. El director de cine tomó y popularizó la composición Marche funebre d’une marionette, marcha fúnebre por una marioneta, en la cabecera de su programa.
Escucha la composición.








Gounod es considerado el mejor músico francés del siglo XIX.






Desde aquí podrás escuchar las diferentes voces.








Tenores.



Bajos.









Desde aquí podrás escuchar las diferentes voces.
Sopranos.



Contraltos.




Tenores.





Bajos.










Desde aquí podrás escuchar las diferentes voces.
Sopranos.



Contraltos.



Tenores.



Bajos.










Desde aquí podrás escuchar las diferentes voces.

Contraltos.




Bajos.




Si quieres ver toda esta documentación, haz clic en los iconos de la carpeta para descargarlos.