miércoles, 30 de septiembre de 2015

Deck the Halls.

Nos preparamos para la Navidad y retomamos un villancico antiguo para nosotros: Deck the Halls. El origen lo encontramos en la fiesta de Yule. Fiesta pagana de origen nórdico que se celebraba en el solticio de invierno con una duración aproximada de trece días. Como otras tantas veces, fue asimilada e incorporada a la Navidad.
La melodía es galesa, del siglo XVI. El estribillo "fa-la-la" proviene de las canciones medievales, y se tocaban, seguramente, con el arpa. El resto de la letra es de origen estadounidense. Mozart utilizó la melodía para un duo de piano y violín.
Te dejo esta versióninterpretada por la banda de la Fuerza Aérea de E.E.U.U.

Interpretación de la melodía por la Banda de la Fuerza Aérea de EE.UU. y Singing Sergeants.





 El villancico lo  transcribimos a continuación junto a una traducción nuestra.
  1. Deck the hall with boughs of holly,    Cubrid la pared con ramas de acebo
    Fa la la la la, la la la la,                      Fa la…
    ‘Tis the season to be jolly,                 Esta es fecha de alegrarse,
    Fa la la la la, la la la la,                      Fa la…
    Fill the mead-cup, drain the barrel,    Llenad las copas, vaciad barriles,
    Fa la la, la la, la la la,                         Fa la…
    Troul the ancient Christmas carol,      Improvisad estrofas navideñas
    Fa la la la la, la la la la.                       Fa la…
  2. See the flowing bowl before us,    Ved el cuenco que fluye ante nosotros,
    Fa la la la la, la la la la,                       Fa la…
    Strike the harp and join the chorus;   Tañed el arpa y cantad en coro,
    Fa la la la la, la la la la,                       Fa la…
    Follow me in merry measure,             Seguidme en mi ritmo alegre,
    Fa la la, la la, la la la,                          Fa la…
    While I sing of beauty’s treasure,        mientras canto tesoros de belleza,
    Fa la la la la, la la la la.                        Fa la
  3. Fast away the old year passes,            Pasa veloz el viejo año,
    Fa la la la la, la la la la,                        Fa la…
    Hail the new, ye lads and lasses!         Saludad al nuevo mozos y mozas,
    Fa la la la la, la la la la,                        Fa la…
    Laughing, quaffing, all together,          Riendo todos juntos y bebiendo,
    Fa la la, la la, la la la,                           Fa la…
    Heedless of the wind and weather,       ajenos al viento y al duro clima,
    Fa la la la la, la la la la.                          Fa la…

Te dejo la partitura. Si quieres descargar clic AQUÍ.




Para poder escuchar las diferentes voces clic en el reproductor.




 





Puedes descargar todo, haciendo clic AQUÍ, o desde esta carpeta. 


 

jueves, 10 de septiembre de 2015

Tollite Hostias de Camille Saint-Saëns.

Mi primera relación con el autor fue con motivo de la preparación de actividades para la celebración de Hallowen. Esta fiesta no se puede entender sin este autor y su famosa Danza Macabra.


La Danse macabre, arreglos de Kevin MacLeod




Pero volvamos al tema que nos ocupa, Camille Saint-Saëns, nació el 9 de octubre de 1835 en el barrio latino de París. Pronto quedó huerfano de padre, ocupándose de su educación su madre y su tía abuela que le enseñó a tocar el piano. Llegó a ser un prodigio al piano. Comenzó a componer desde muy pequeño. Completa su educación musical en el conservatorio de París. Se ganó la vida como organista en la iglesia de Saint-Merry. Unos años más tarde pasó a ser el organista del la iglesia de la Madeleine. De 1861 al 65 se dedicó a la enseñanza en la École Niedermeyer. Ya es un afamado compositor y empezó a interesarse por la ópera. Tras diferentes visicitudes, guerra franco-prusiana, revuelta de la Comuna de Paris, viaje a Londres, homosexualidad, viaje a Argel, la boda con Marie-Laure Truffo, el nacimiento de sus dos hijos y la muerte primero de uno y después del otro. Parece ser que este fue el moivo de la separación. viaja por diferentes partes del mundo, entre ellas Canarias y más tarde se instala en la Alta Normandía. Viajando constantemente por todas partes del mundo.
Tollite Hostias es la parte final del Oratorio de Navidad.
Te dejo esta versión de  "Les Petits Chanteurs de Passy"

Les Petits Chanteurs de Passy sing Tollite Hostias from the Oratorio de Noël
 
Te dejo las siguientes voces:
Soprano.
Voz con metrónomo , órgano.


Voz destacada de las demás. 


Todas las voces.



 Alto.
 Voz con metrónomo , órgano.


Voz destacada de las demás. 


Todas las voces.



Tenor.
 Voz con metrónomo , órgano.


Voz destacada de las demás.


Todas las voces.


Bajo.
 Voz con metrónomo , órgano.


Voz destacada de las demás. 


Todas las voces.


Te dejo la partitura.
Si quieres descargarla clic AQUÍ.

  
Las diferentes voces interpretadas por nuestra directora las puedes escuchar :
Sopranos.



Contraltos.








Si quieres descargar toda la carpeta lo puedes hacer desde ...